Nedsat pris! Forstør
Kategorier / sektioner:

Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002 (Bog, Hæftet)

Forlag: Museum Tusculanum
Format: Hæftet
Sprog: Flere sprog
Sideantal: 235
Dato for udgivelse: 17-3-2004
Udgivelse: 1. udgave, 2004.
Redaktion: Peter Andersen
ISBN-13: 9788772899053
Produkt type: Bog
Paralleltitel: Medieval translation practices
År for denne udgave: 2004
Første udgivelsesår: 2004
Originalsprog: Sproget kan ikke bestemmes
Udgave: 1
Oplag: 1

5 - 10 hverdage

240,70 kr

Når du handler på WilliamDam.dk, betaler du den pris du ser.

  • Ingen gebyrer
  • Ingen abonnementer
  • Ingen bindingsperioder

Beskrivelse

This publication presents the papers from the international symposium about medieval translation practices that took place at the University of Copenhagen on the 25th and 26th of October 2002. The symposium was organized in a collaboration between the Department of Roman Studies, the Arnamagnean Department, the English Department and the Department of Greek and Latin.
In prolongation of the active debate about medieval translation practices that we are observing today, the symposium created a forum for discussion of the ways how Europe translated and adapted texts in the Middle Ages. Among other things, the lectures deal with the ´fidus interpres´ problem, i.e. the degree of fidelity of the target texts in relation to their models, and they put forward especially literary texts in a broad sense.

Anmeldelser fra kunder

Skriv en anmeldelse

Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002

Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002