A Fortunate Man (Lykke-Per i engelsk oversættelse) (Bog, Hæftet, Engelsk) af Henrik Pontoppidan

A Fortunate Man (Lykke-Per i engelsk oversættelse) (Bog, Hæftet, Engelsk)

Af: Henrik Pontoppidan


Nedsat pris! A Fortunate Man (Lykke-Per i engelsk oversættelse)

Forlag: Museum Tusculanums Forlag

  • Type: Bog
  • Format: Hæftet
  • Sprog: Engelsk Sprog: Engelsk
  • ISBN-13: 9788763544245
  • Udgave: 1. (15-06-2018)
  • Oplag: 2. (15-06-2018)
  • Første udgivelsesår: 2018
  • Originaltitel: Lykke-Per
  • Omslagsgrafiker: Janus Bahs Jacquet
  • Forord af': Flemming Behrendt
  • Oversætter: Paul Larkin
  • Originalsprog: Dansk
  • Sideantal: 769
  • Indbinding: Hæftet
  • Mål og vægt: B: 160mm, H: 235mm, D: 50mm, Vægt: 1340g

Når du handler på WilliamDam.dk, betaler du den pris du ser.

  • Ingen gebyrer
  • Ingen abonnementer
  • Ingen bindingsperioder

Alle Kategorier som dette produkt er en del af

  = Emner / kategorier
  = Sektioner / guides
  = Specialsider
  = Kampagner

Beskrivelse

Nobelpristager Henrik Pontoppidans mesterværk Lykke-Per – i ny engelsk oversættelse

Henrik Pontoppidans udviklingsroman Lykke-Per er et af de mest ikoniske og grundlæggende værker inden for moderne dansk litteratur. Romanen har henrykt og inspireret læsere i over hundrede år og er blevet udnævnt som hovedværk i den europæiske verdenslitteratur af så store internationale navne som Thomas Mann og Georg Lukács. Alligevel er den kun sjældent nået ud over Danmarks grænser.

Værket omdannes netop nu til både en spillefilm og en tv-serie instrueret af Bille August, hvilket utvivlsomt – med afsæt i den popularitet danske tv-serier især har nydt på verdensplan det seneste årti – vil udbrede historien til et langt større internationalt publikum. Med denne nye oversættelse til engelsk af den irske forfatter, oversætter og filmmager Paul Larkin gøres det litterære værk der ligger til grund for film og serie, ligeledes tilgængeligt for en verdensomspændende læserskare. Oversættelsen er både levende og indlevende og formår at bevare originalens helt unikke fortællerglæde og atmosfære på et let og flydende engelsk.

Bogen er et oplagt køb for turister der vil have et stykke af Danmarks litteratur med hjem, og perfekt som gave til en der blot vil læse en god bog fra den danske litteraturskat. Den passer sømløst ind blandt klassikere som H.C. Andersen og Hemingway i den engelsksprogede sektion hos enhver dansk boghandel.

Læsernes anmeldelser (0)