for at udvide
kategorilisten.
Søgning på underkategorier- og emner:
Membering the Rhodesian Linguistic Agenda in Zimbabwe reports on a study carried out in Zimbabwe to ascertain the degree and effect of honouring the colonial linguistic agenda.
First English literary translation of Abdilatif Abdalla’s influential Voice of Agony
Originally published in 1971, this book is an account of the development of the Nigerian Army in the critical ten years spanning independence. It describes the transformation of a despised colonial defence force into a Nigerian army with a popularly recognized reputation.
Originally published in 1969, this book examines the factors which at different historical periods led people to use one language (Swahili) rather than another, or within a given period, to use a particular language in one set of circumstances.
Originally published in 1976, this book describes one of the most important and colourful episodes in black Africa’s twentieth-century history.
Originally published between 1969 and 1976 these 11 volumes covering Botswana, Ghana, Guinea, Nigeria, Tanzania combine historical approach with political analysis in an area of the world and at a time when events were constantly evolving.
This book is a comprehensive introduction to translation studies between English and isiZulu. It incorporates crucial concepts for understanding the basics of translation within a South African language context.
This book reflects on South African literature from the perspective of 2020. It emerges from Duncan Brown’s experiences of three decades of working in this field of writing and scholarship.
This collection of original essays addresses salient issues in a range of empirical and conceptual analyses, providing detailed case studies of phenomena in Bantu languages and robust and interesting discussions on the structure of the noun phrase.
Covering a period of over a century, the monograph explores this sociolinguistic theme in the context of six wars/conflicts: the Maji Maji resistance... Læs mere