Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
The Works of Lin Yutang is the first book to provide a comprehensive study of Lin Yutang’s translation theory and translated (and written) works in... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This is the first scholarly attempt to write a history of cyber literary criticism in China. The author uses the Internet as the departure point,... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book examines six English translations of Tang Shi San Bai Shou (Three Hundred Tang Poems), the renowned anthology of Tang poetry, and explores the challenges and strategies involved in conveying the essence of classical Chinese poetry to an English-speaking audience.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Culture Specific Items in Chinese to English Video Game Translation aims to investigate the Chinese to English translation of culture specific items (CSIs) in the localisation of a wuxia RPG.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Drawing on Systemic Functional Linguistics (SFL), this book introduces readers to the methods for analysing discourse/texts written and spoken in the Chinese language.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Drawing on Systemic Functional Linguistics (SFL), this book introduces readers to the methods for analysing discourse/texts written and spoken in the Chinese language.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Andrew Plaks reinterprets the great texts of Chinese fiction known as the "Four Masterworks of the Ming Novel" (ssu ta ch'i-shu). Arguing that... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas are translated into Chinese.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Writing Manchuria details the lives and translates a selection of fiction from one of the mid-twentieth century’s "four famous husband-wife writers" of China’s Northeast, who lived in the Japanese puppet state of Manchukuo: Li Zhengzhong (1921-2020) and Zhu Ti (1923-2012).
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This two-volume set presents a comprehensive syntactical picture of Singapore Mandarin and discusses the distinguishing characteristics of the Chinese language and especially Singapore Mandarin.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading.