James E. Falen's verse translation consists of Boris Godunov, A Scene from Faust, the four Little Tragedies and Rusalka. It is accompanied by a penetrating Introduction by Caryl Emerson on Russia's most cosmopolitan playwright.
The basis for Glinka's famous opera of the same name, Ruslan and Lyudmila - Pushkin's second longest poetical work - is a dramatic and ingenious retelling of Russian folklore, full of humour and irony.
Pushkin was the first Russian writer of European stature, and he is among the very few artists - such as Homer and Shakespeare - to have shaped the consciousness and history of an entire nation and its language, thereby affecting the world at large.
This first volume is part of Alma's series of the complete bi-lingual poetic works of Alexander Pushkin. This edition is fully annotated.
This collection of Pushkin's shorter fiction contains a number of lesser-known works by Pushkin which are not easily available in English, including the novel Dubrovsky and the stories Egyptian Nights and Peter the Great's Negro.
Eugene Onegin - presented here in a sparkling translation by Roger Clarke, along with extensive notes and commentary - was the founding text of modern Russian literature.
Set against the backdrop of the the Pugachev rebellion against Catherine the Great, The Captain's Daughter was Pushkin's only completed novel and remains one of his most popular works.
Portrays the Russian people. This title presents a series of interlinked stories including "The Shot", in which a duel is revisited after many years, and the grotesque "The Undertaker". It also features "Roslavlev" and the "Egyptian Nights".
From the story of revenge served cold in 'The Shot' to the supernatural atmosphere of 'The Undertaker', this collection - presented here in a brand-new translation by Roger Clarke - sparkles with humour and is a testament to the brilliance and versatility of Pushkin's mind.