Forventes på lager: 29-04-1982
Racine's poetry is always thought to be untranslatable; so one of the world's great dramatists remains inaccessible to readers without French. This is the best translation into English; Professor Knight has used a regular English blank verse which conveys remarkably well both the formality and the passion of the original. The plays chosen here are Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah.
| Forlag | Cambridge University Press |
| Type | Bog |
| Format | Paperback / softback |
| Sprog | Engelsk |
| Udgivelsesdato | 29-04-1982 |
| Første udgivelsesår | 1982 |
| Illustrationer | Worked examples or Exercises |
| Oversætter | R. C. Knight |
| Originalsprog | United Kingdom |
| Sideantal | 240 |
| Indbinding | Paperback / softback |
| Forlag | Cambridge University Press |
| Sideoplysninger | 240 pages, Worked examples or Exercises |
| Mål | 127 x 203 x 15 |
| ISBN-13 / EAN-13 | 9780521286763 |