Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l Université de Copenhague... (Bog, Hæftet, Flere sprog)

Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002 (Bog, Hæftet, Flere sprog)


Forlag: Museum Tusculanum

  • Type: Bog
  • Format: Hæftet
  • Sprog: Flere sprog
  • ISBN-13: 9788772899053
  • Sideantal: 235
  • Dato for udgivelse: 17-3-2004
  • Udgivelse: 1. udgave, 2004.
  • Redaktion: Peter Andersen
  • Paralleltitel: Medieval translation practices
  • År for denne udgave: 2004
  • Første udgivelsesår: 2004
  • Originalsprog: Sproget kan ikke bestemmes
  • Udgave: 1
  • Oplag: 1

Når du handler på WilliamDam.dk, betaler du den pris du ser.

  • Ingen gebyrer
  • Ingen abonnementer
  • Ingen bindingsperioder

Alle Kategorier som dette produkt er en del af

  = Emner / kategorier
  = Sektioner / guides
  = Specialsider
  = Kampagner

Beskrivelse

This publication presents the papers from the international symposium about medieval translation practices that took place at the University of Copenhagen on the 25th and 26th of October 2002. The symposium was organized in a collaboration between the Department of Roman Studies, the Arnamagnean Department, the English Department and the Department of Greek and Latin.
In prolongation of the active debate about medieval translation practices that we are observing today, the symposium created a forum for discussion of the ways how Europe translated and adapted texts in the Middle Ages. Among other things, the lectures deal with the ´fidus interpres´ problem, i.e. the degree of fidelity of the target texts in relation to their models, and they put forward especially literary texts in a broad sense.

Læsernes anmeldelser (0)