Søgning på underkategorier- og emner:
Bemærk: Kan leveres før jul.
Translating Tagore’s ‘Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Translation and Practice Theoryis a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory. This book is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Looking at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation is an indispensable and engaging coursebook for university students wishing to develop their English-Arabic-English translation skills in these three text types.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Originally published in 1991 Redefining Translation addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book shows how concepts of ‘language’ and ‘multilingualism’ look different when viewed from varied locations, and asks how ideas about... Læs mere
Bemærk: Kan leveres før jul.
This textbook is for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional translators and for translator educators.... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
To counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. This book was first published as a special issue of Translation Studies.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Based on a close study of the versions of Pindar and Sophocles, and placing Holderlin's practice in its 18th-century context, this book explores the meaning of translation for Holderlin's work as a whole, devoting particular attention to the poetry.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book focuses on academic and popular scientific/academic usage. The main perspective taken is that of a translator working from German... Læs mere