Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Forventes på lager: 12-03-2009
This 2006 book addresses the issue of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era.
| Forlag | Cambridge University Press |
| Forfatter | J Michael (University of Hull Walton |
| Type | Bog |
| Format | Paperback / softback |
| Sprog | Engelsk |
| Udgivelsesdato | 12-03-2009 |
| Første udgivelsesår | 2009 |
| Illustrationer | Worked examples or Exercises |
| Originalsprog | United Kingdom |
| Sideantal | 332 |
| Indbinding | Paperback / softback |
| Forlag | Cambridge University Press |
| Sideoplysninger | 332 pages, Worked examples or Exercises |
| Mål | 229 x 157 x 21 |
| ISBN-13 / EAN-13 | 9780521102896 |