Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Forventes på lager: 16-05-2017
This study argues that the contingencies of translation are vital to screen media’s global storytelling. Through examples ranging from avant-garde dubbing to crowdsourced subtitling, it proposes that screen media is fundamentally ‘translational’.
| Forlag | Edinburgh University Press |
| Forfatter | Tessa (Lecturer in Film and Screen Studies Dwyer |
| Type | Bog |
| Format | Hardback |
| Sprog | Engelsk |
| Udgivelsesdato | 16-05-2017 |
| Første udgivelsesår | 2017 |
| Illustrationer | 32 black and white illustrations |
| Originalsprog | United Kingdom |
| Sideantal | 240 |
| Indbinding | Hardback |
| Forlag | Edinburgh University Press |
| Sideoplysninger | 240 pages, 32 black and white illustrations |
| Mål | 164 x 240 x 19 |
| ISBN-13 / EAN-13 | 9781474410946 |