Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Forventes på lager: 28-02-2005
This is a study of the author's Chinese translation of ""Yes Prime Minister"". It concludes that the translated text is over-determined by factors besides the source text: socio-political conditions, literary and translation traditions, and the translator's poetics and ideology. The findings are brought to bear on a number of translation theories.
| Forlag | The Chinese University Press |
| Forfatter | Nam-fung Chang |
| Type | Bog |
| Format | Paperback / softback |
| Sprog | Engelsk |
| Udgivelsesdato | 28-02-2005 |
| Første udgivelsesår | 2005 |
| Originalsprog | Hong Kong |
| Sideantal | 280 |
| Indbinding | Paperback / softback |
| Forlag | The Chinese University Press |
| Sideoplysninger | 280 pages |
| Mål | 229 x 153 x 15 |
| ISBN-13 / EAN-13 | 9789629961800 |