Encourages reflection on a range of issues in ways that foster further debate and collaboration on the development of doctoral studies within the field. This book describes the organization of doctoral work within the conceptual framework of a research group.
Of interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and... Læs mere
Discourse on translation, at once a term referring to any text (works of translation included) that expresses the author’s views, ideas and theorizations on translation.
In this groundbreaking work, Katja Krebs offers one of the first extended attempts to integrate translation history with theatre history by analyzing the relationship between translational practice and the development of domestic dramatic tradition.
Recent decades have seen sub-Saharan Africa decline in both economic and human terms
Translation has a long history in China. Down the centuries translators, interpreters, Buddhist... Læs mere
Futabatei Shimei (1864-1909) is widely regarded as the founder of the modern Japanese novel
The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society
Explores the development of Bourdieu's work within translation and interpreting studies. The topics include: a consideration of the role of... Læs mere
Preeminent in a relatively rare category of separate early modern treatises on translation, the 1683 De optimo genere interpretandi by the polymath cleric Pierre-Daniel Huet (1630-1721) offers a concise introduction to its nature, history, theory, process and practice