Søgning på underkategorier- og emner:
Bemærk: Kan ikke garanteres før jul. Se dato på varen.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
The topic is introduced more generally to benefit newcomers to the field before diving into the current state-of-the-art methods of Sign Language Machine Translation... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Through the lens of the post-Unification Italian translation market of British and US authors (1900-1947), it combines a copyright historical approach to book history with a systematic survey of British and Italian archives.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book dives into the world of Chinese interpreting, exploring fundamental challenges and topics such as consecutive and simultaneous interpreting, medical, courtroom and media interpreting, as well as interculturality.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
In Chapters 5-8, Italian translations of comix dealing with such controversial themes as sex, drugs, political... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This volume brings together emerging approaches and addresses shifting paradigms in Chinese science fiction studies, offering a window on fan cultures, internet fiction, gender, eco-criticism, post-humanism and biomedical discourse.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This monograph lays the foundation for new methodologies of research between music and translation. This text appeals to musicologists and musicians as well as experts in the field of translation theory who are interested in expanding their field of inquiry.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This SpringerBrief title provides an essential reading for academics, researchers, students from language studies, public health and health... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This open access book illustrates the key steps and procedures of developing mental health scales into linguistically and culturally appropriate translations.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke garanteres før jul. Se dato på varen.
Contesting Translation honors Professor Mona Baker with eleven chapters exploring translation across contexts and time periods. This landmark work reflects Baker's influence on translation studies and serves both students and established scholars.