Søgning på underkategorier- og emner:
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book investigates issues of translation and survival in diasporic and transcultural literature, combining Chinese and Western theories of translation to discuss the centrifugal and centripetal forces that are inherent in diasporic Chinese writers.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book examines the concept of translation as a return to origins and as restitution of lost narratives, and... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
The book examines the wartime publishing structures which facilitated literary exchanges across national borders,... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This interdisciplinary edited collection establishes a new dialogue between translation, conflict and memory studies focusing on fictional texts, reports from war zones and audiovisual representations of the Spanish Civil War and the Franco Dictatorship.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
As the first collaborative environmental humanities project of this kind, this book brings together sixteen scholars from a... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book investigates the transmission of knowledge in the Arab and Islamic world, with particular attention to the translation of material from Greek, Persian, and Sanskrit into Arabic, and then from Arabic into Latin in medieval Western Europe.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature reads Walter Benjamin’s and Jacques Derrida’s writings on translation as suggesting that texts exist within a process of continual translation.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.