Søgning på underkategorier- og emner:
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This collection explores the translation of dialogue from the adaptations of literary classics across audiovisual media, engaging with the question of what makes a classic through an audiovisual translation lens.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This innovative collection makes the case for a push within the discipline to adopt user-centric perspectives on translated video games and their corresponding accessibility features.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book provides a comprehensive introduction to Audiovisual Translation (AVT) in India. It examines the AVT of TV advertisements, analyses trends and practices of AVT in India, and studies the challenges faced by AV translators.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Studies translation into and amongst the Ottoman Empire’s many languages
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Provides a road map for negotiating the tensions between the text and the world in our reading practices
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
Necessity and Philosophy in Plato’s Republic offers an interpretation of the concept of necessity in what is perhaps Plato’s most read dialogue. The book... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
They have been re-imagined as political theatre, comedic parody, Chinese opera, avant-garde theatre, and experimental theatre in Hong Kong,... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book develops interdisciplinary and comparative approaches to analyzing the cross-cultural travels of traditional Chinese fiction.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book proposes a new approach to the study of discourse in documentary film. It considers discourse as a basic factor of... Læs mere
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the heteronymous translator.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This book examines how proverbs can carry ethnonyms and contradictory oppositions in everyday speech, and interrogates the belief that such nuances are national in nature by comparing across languages and cultures.
Bemærk: Kan ikke leveres før jul.
This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic.